Keine exakte Übersetzung gefunden für تحقيق فكرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحقيق فكرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La hoja de ruta, respaldada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1515 (2003), ofrece la única solución viable para salir del estancamiento y hacer realidad la noción de dos Estados que puedan coexistir pacíficamente.
    وإن خارطة الطريق التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1515 (2003) توفِّر حلاً فريداً وممكناً لكسر الجمود وتحقيق فكرة الدولتين اللتين يمكنهما التعايش في سلام.
  • No tenía ni idea de que
    ـ تحقيقاتها ـ ليس لدي فكرة
  • McCready quería ayuda... ...para investigar el barrio, la gente.
    بالتحقيق من باب الجيرة فكر الناس، كما تعرف
  • Tal como lo pide la Asamblea General en su resolución 59/63 de 3 de diciembre de 2004, el Secretario General le informaría del resultado de las consultas celebradas con los países de la región para poner en práctica esa idea.
    وطلبت الجمعية العامة في قرارها 59/63 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى الأمين العام إبلاغها بنتائج مشاوراته مع بلدان المنطقة من أجل تحقيق هذه الفكرة.
  • La Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros para que apoyaran las actividades de la Conferencia Islámica del Foro de la Juventud en favor del diálogo y la cooperación y alentaran a sus organizaciones de jóvenes a que participaran activamente en el Foro y contribuyeran a su labor en pro del desarrollo intelectual y de la solidaridad de los jóvenes de los países de la OCI.
    دعا الدول الأعضاء إلى دعم أنشطة منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون، وإلى تشجيع منظماتها الشبابية على المشاركة بفعالية والمساهمة في عمل المنتدى الذي يرمي إلى تحقيق التنمية الفكرية لشباب بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي،والتضامن فيما بينهم.
  • El Canadá también exhorta a la República Islámica del Irán a que coopere plenamente y de forma transparente con el OIEA en la aplicación de las salvaguardias del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a que asegure el mayor nivel de transparencia y acceso que se le ha pedido.
    وصدرت القرارات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، حيث دأبت الجمعية العامة منذ 1980 على اعتمادها دون تصويت، لتدل على أهمية تحقيق هذه الفكرة النبيلة في منطقة الشرق الأوسط الحيوية.
  • Las resoluciones sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas, sin proceder a votación, desde 1980, muestran la importancia que tiene concretar esta noble idea en una región tan vital como la del Oriente Medio.
    وتدل القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط التي ما برحت تتخذها الجمعية العامة للأمم المتحدة دون تصويت منذ سنة 1980، على أهمية تحقيق هذه الفكرة النبيلة في منطقة الشرق الأوسط الحيوية.
  • Debería considerarse la idea de sincronizar el calendario de la UNCTAD con el de la Asamblea General, a fin de que los resultados de esas reuniones pudieran complementar la labor de la Asamblea General y de otros foros pertinentes.
    وقال إنه ينبغي النظر في فكرة تحقيق التزامن بين جدول اجتماعات الأونكتاد وجدول اجتماعات الجمعية العامة بحيث يمكن لنتائج اجتماعات الأونكتاد أن تكمِّل عمل الجمعية العامة وغيرها من المحافل ذات الصلة.
  • Para nosotros en los países en desarrollo, la idea de alcanzar los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es simplemente un sueño, pero nuestro sueño puede hacerse realidad con más apoyo e inversiones por parte de las Naciones Unidas y los países desarrollados.
    وليست فكرة تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي للشباب، في نظرنا نحن سكان البلدان النامية، إلا حلما وحسب. ويمكن تجسيد حلمنا حقيقة واقعة بزيادة الأمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو دعمها واستثمارها.
  • Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
    وبغية تحقيق هذه الفكرة، سيكون من اللازم إيجاد السُبل لتعزيز الإنتاج الموسيقي حيث يمكن للمجموعات المهنية التالية أن تقدم نشاطها: جوقة أطفال هيئة الإذاعة والتلفزيون لجمهورية صربسكا، والجوقة المشتركة لهيئة الإذاعة والتلفزيون لجمهورية صربسكا وشكل من أشكال الأوركسترا السمفونية لهيئة إذاعة وتلفزيون جمهورية صربسكا.